Uppdaterad 2006-10-18 06:18
Olika
språk bra för en relation
PETRA AXLUND Det sägs ju att män och
kvinnor talar olika språk. Ni vet Venus och Mars och hela den biten. Men jag
tror att olika språk kan vara bra för en relation. Tjejer utgår ju ändå
ofta från att killar ska förstå vad de känner, vill och menar utan att de
ska behöva säga det rakt ut. Det gör varken till eller ifrån om man har
samma språk eller inte. Det uppstår alltid missförstånd i alla fall. Vi
tjejer kan till exempel bli sura på en kille, inte för det han sagt utan för
sättet han sagt det på. Det handlar om små nyanser som är omöjliga att
uppfatta om man inte har rätt uppsättning x och y kromosomer. I en tjejs språk
finns det så mycket underförstått och hemliga budskap mellan raderna att det
ändå är rena grekiskan för en normalt funtad kille.
Det kan faktiskt vara bra om man bokstavligt har olika modersmål. Språkförbistring
behöver alltså inte vara en dålig sak. Och detta vet jag tack vare en
ovetenskaplig undersökning som går under namnet egen erfarenhet. Jag pratar
svenska och pojkvännen engelska. Nu kan jag självklart snacka engelska men
pojkvännens svenska har sina begränsningar. Man kommer inte så långt på
”ja, hej och älskling”.
Att inte prata samma språk som honom har faktiskt gjort mig till en bättre
flickvän. Ja, kanske till och med till en bättre människa. Jag vräker inte
ur mig massa dumma saker utan att tänka efter först, spydigheter och annat onödigt
som kan såra kommer inte lika naturligt. Att inte ha samma modersmål fungerar
som ett filter för mig. Ett vänlighetssfilter som gett mig både en mjukare
framtoning och mindre vass tunga. Mina före detta svenska pojkvänner kan säkert
skriva under på att de fått en och annan mindre snäll gliring. Elakheter
sagda i ilska, illvilliga personangrepp och ibland helt obefogade raseriutbrott.
Saker jag senare självklart ångrat och fått be om ursäkt för.
Saker sagda i stundens hetta som just då kändes relevanta men som man
senare såklart ångrat. Nu säger jag inte att ett förhållande blir
rosenknoppsdoftande och fluffigt bara för att man har olika modersmål. Emellanåt
går det alldeles utmärk att vräka ur sig taskiga saker på engelska också.
Och det kan såklart vara en nackdel att inte kunna uttrycka sig lika nyanserat.
Men fördelen är att man tvingas ta till kroppsspråket oftare. Vilket sällan
är en nackdel i ett förhållande enligt min mening.
Petra Axlund
metro