چرا والدین ملت ترک آذربایجان در خانه خودشان هم، خود را مجبور و مکلف به تکلم بزبان فارسی با کودکان خود می کنند؟!؟ - يعقوب گؤنئيلي

باي بک آذربايجان | یکشنبه, ۲۲- شهریور , ۱۱۰۰۹, ساعت ۰۵:۵۴ [ر.ز] | خبرها

.

کدامین قوانین سازمان ملل و حقوق بشر والدین آذریایجانی را مکلف می کند؟

 

کدام قوانین غیر انسانی ما را وادار به اینکار می کند که زبان مادری خود را سر ببریم و در گورستان تاریخ راسیسم فارس مدفون سازیم چرا ما با کودکان خود به


کدامین قوانین سازمان ملل و حقوق بشر والدین آذریایجانی را مکلف می کند؟

کدام قوانین غیر انسانی ما را وادار به اینکار می کند که زبان مادری خود را سر ببریم و در گورستان تاریخ راسیسم فارس مدفون سازیم چرا ما با کودکان خود به زبان معلول فارسی حرف بزنیم ولی اجازه حرف زدن بزبان با قاعده زبان مادریمان ترکی آذربایجانی نداشته باشیم

بعد از حمله وحشیانه متجاوزین فارس راسیست به خاک مقدسمان آذربایجان در ٢١ آذر ماه ١٣٢۵ و بعد از قتل عام مدافعان آذربایجان، جهت اعمال حاکمیت به ملت مغلوب و بیمه کردن و تداوم حاکمیت مطلق خود با برنامه ریزی حساب شده شروع به آسیمله کردن ملت ما نمودند قسمت شمالی آذربایجان به روش روسها و استالین و نامیدن آذری و الفبای روسی و در آذربایجان جنوبی فارسها و محمدرضا شاه با تقلید از همان شگرد استالین و نامیدن آذری و چون الفبای فارسی هم عربی بود وهم الفبای قرآن و اسلام بود به عنوان الفبای مقس به ملت ما قالب کردندبرخورد راسیست های ندید بدید فارس حکومت ندیده، به سرکردگی شاه خیلی بی رحمانه تر از روسها بود و در رابطه با هم دین و هم مذهب بودن و تشیع شرایط مناسبی را برای‌ آسیمله کردن فراهم می کرد و مثل بلعیدن تدریجی شکار به روش مار کبرا در چهاز فاز مرحله بندی شده برای چهار نسل متوالی اقدام به آسیمله کردن و ذوب کردن ما ملت ترک آذربایجان نمودند.

١- فاز اول:
برای نسل اول، استفاده از زبان فارسی با الفبای مقدس قرآن فقط برای مکاتبات

٢- فاز دوم :
برای نسل دوم، مکاتبات، خواندن و نوشتن، و تحصیل اجباری بزبان فارسی و کلیه کتابها و مجلات و روزنامه ها

٣- فاز سوم:
برای نسل سوم، مکاتبات، خواندن و نوشتن، و تحصیل اجباری بزبان فارسی و کلیه کتابها و مجلات و روزنامه ها و تکلم اجباری در سرکلاس و سخنرانیها در اجتماعات از جمله رادیو و تلویزیون

۴- فاز چهارم:
برای نسل چهارم، مکاتبات، خواندن و نوشتن، و تحصیل اجباری بزبان فارسی و کلیه کتابها و مجلات و روزنامه ها و تکلم اجباری در سرکلاس و سخنرانیها در اجتماعات از جمله رادیو و تلویزیون و تکلم بزبان فارسی در خانه تا فرزندان شما مشکل لهجه نداشته باشند

۵- فاز پنجم:
برای نسل پنجم، الفاتحة مع الصلوات و تدفین زبان ترکی و انا لله و انا علیه الراجعین٫ خدا رحمت کند ملت آذربایجان را.

آخر برای ملت ما چه حسنی دارد این زبان بی مصرف تهی لغت بی ریشه فارسی که انرژی خود وفرزندان خود را هدر دهیم، اصلا این زبان کجا به درد فرزندان ما خواهد خورد در کدام دانشگاه علمی دنیا و یا در کدام برنامه نویسی کامپیوتر به کمک این زبان دم بریده و ناقص الخلقه می شود کاری انجام داد، آدمی باید عقلش عیب کرده باشد و مغزش را اجاره داده باشد، که در این دنیای مدرن قرن ٢١ انرژی فرزدنش را برای یاد گیری این زبان بیخود هدر دهد، بابا وقت طلاست، آخر انصاف هم خوب چیزی است، مگر ما بچه هایمان را از زیر بتته پیدا کردیم که وقت عزیز آنها را با این زبان بی مصرف و پر مدعا هدر دهیم، زبانیکه در سطح دنیا ریشه سیزدهم از زبان عربی محسوب می شود در حالیکه زبان مادری ترکی خودمان سومین زبان باقاعده و پنجمین زبان پر تکلم دنیاست.

چرا ما باید زبان خودمان را ول کنیم و بچسبیم به این زبان بی سر وته که در هیچ داروخانه ای مشابه اش پیدا نمی شود، شاید در افغانستان برای تکلم با طالبان و ملا عمر در کوههای تورا بورای افغانستان بدرد کوکان ما بخود، از قدیم گفتند اشگین ساتان کوشک آلانماز (با پول خر فروخته ات پالانش را هم نمی توانی بخری) ملتیکه به زبان مادری خود پشت کند حرام لقمه ای است که به زحمات مادرش چوب حراج زده و کسی که زحمات آموزش زبان مادرش را بباد دهد آق والدینی بیش نیست.

جهت شناخت دقیق از پیدایش الفبای فارسی و ساخت لغات و افعال زبان فارسی متن زیر را با کمی مزاح نوشته شده:

درس آشپزی:
نحوه تهیه ترشی هفت بیجار شوونیستی با زبان فارسی

مواد مورد نیاز:
دَببه ای بردارید که ظرف مخصوص ساختن ترشی استبیست و هشت عدد حروف الفبای عربی کوچک متوسط و درشتتعداد چهار عدد حروف “ب، ج، ز، ک” کوچک متوسط ودرشت را از آن جدا کنید بیش از هفتاد در صد حجم دَببه ترشی لغات عربی

حدود پنج در صد حجم دَببه لغات ترکیحدو نیم درصد حجم دَببه لغات خوشبو کننده اروپائیبه مقدار فراوان سر و دل و دست و پا و گوش و چشم و جیگربر حسب ذائقه فردی از لغات سر، دل، دست و پا و و وو بر حسب تمایل شخصی از لغات دیگر اعضای بدن مثل روده، گوش، چشم، جگر، گردن، زانو، مچ، مو و و ونهوه تهیه و ساخت:
در وحله اول حروف ” ب ،ج ، ز” را برداشته و بدون کوچکترین زحمت با اضافه کردن دو نقطه به هر کدام سه حرف” پ، چ، ژ ” را می سازیم و با اضافه کردن یک کشیده بربالای حرف “ک “، حرف ” گ” ساخته می شود، و بر روی ببیست و هشت عدد حروف الفبای عربی کوچک متوسط و درشت مخلوط کرده در دَببه ترشی می ریزیم، تا تعداد آنها به سی و دو عدد برسد. بدلیل همین چهار حرف، کل الفباء را مصادره کرده و الفباء “فارسی” یا بهتر از آن الفباء “پارسی”اش می نامیم.

در وحله دوم لغات ترکی مثل پرچم، بشقاب، قاشق، دگمه، اتاق، قورمه (سبزی)، قیمه، چکمه و.. ولغات اروپائی مثل :تلفن، ماشین، آنالیز،کلاس، هال ، سالن و..را در دَببه می ریزیمدر وحله سوم بسبب اینکه فارسی با دویست فعل فقیر ترین زبان دنیا است، ناچار از لغات ساخته شده از اعضای بدن یعنی سر، دل، دست و پا و.. لغات مورد نیاز را می سازیم مثل سر زدن، سر دواندن، سر سری گرفتن، سرحال آمدن ،سرزنده شدن، سرسپردن، سربزیر شدن، سررفتن، سرریز گشتن، سرکوفت زدن، سرازیر شدن ، سررسیدن، سرخوردن و سرکوفت زدن و ترکیبات بیقاعده ای چون: سردار، سرِباز، سرکرده، سرسپرده، سرانجام، سرتا سر، سرتاپا و.. در مورد دل مثل: دلدادن، دل بردن، دل ربودن، دل دل شدن و.. ترکیباتی چون: دلاور، دل زنده، دلشوره، دلپسند، دل آزرده، دلواپس، بیدل، دلداده، دلچرکین، دل خوش و… را مخلوط کرده در دَببه می ریزم در صورت نیاز بیشتر در مورد سایر اعضاء بدن مانند روده، دست، پا، گوش، چشم، جگر، گردن، زانو، مچ، مو و دیگر عضوهای مورد نظر و پسندتان به لغت نامه دهخدا مراجعه فرمائیددر وحله چهارم بیش از هفتاد در صد حجم دَببه ترشی را با لغات عربی بجای “سرکه”، جهت پر کردن لابلای مواد و غوطه ور شدن همه آنها در داخل دَببه می ریزیم البته در صورت غلیظ و یا رقیق بودن ترشی راه حل آنرا به ابتکار شخصی شما در افزودن مواد رقیق یا غلیظ کننده واگذار می کنیم بشرط آنکه ابتکارات خود و نتایج آنرا به اطلاع عموم برسانیددرخاتمه غالبا ازمن سئوال می شود چرا اکثر نوشته های من بزبان فارسی است؟جواب: با توضیحاتی که در بالا آمده ملت ترک آذربایجان در حال حاظر در فاز چهارم آسیملاسیون واقعند و تنها زبان نوشتاری جهت انتقال سریع به شکل وسیع آگاهی و خبر عمومی به ملتمان متاسفانه زبان فارسی است ما نباید در ابرها راه برویم، موقعش که برسد جای زبان فارس درآذربایجان زباله دان تاریخ ملت ترک خواهد بود و جوانان پر شور ما عجله نکنند در مقطع حاظر آگاه سازی ملتمان به هویت در حال انقراضش، بیشتر از نان شب هم برایمان واجبتر است.

يعقوب گؤنئيلي
۱۲/۰۹/۲۰۰۹


مطالب مرتبط:


http://far.baybak.com/shomareh_761.azr