اظهارات فاشیستی شیخ خندان شوونیزم در تبریز:
آذربايجان تنها بخشي از خاك جغرافيايي ايران است!
زبان تركي از جاي ديگري به آذربايجان آمده است!
میللی
شورا- 29 آذرماه:
فارس: سيد
محمد خاتمي،
رئيس جمهور
پيشين
كشورمان
امروز در جمع
نخبگان
آذربايجان
شرقي در تالار
پتروشيمي
تبريز
افزود:
آذربايجان
تنها بخشي از
خاك
جغرافيايي
ايران است اما
در تاريخ
جايگاه
كم نظيري دارد.
وي
با بيان اينكه
اگر
آذربايجان را
به لحاظ علمي،ديني،
فرهنگي،
هنري،
سياسي از
تاريخ ايران
حذف كنيم باعث
كاهش غناي
فرهنگي و
تمدني
ايران
ميشود،
تصريح كرد: در
عالم سياست
نيز
آذربايجان
جايگاه بسيار
بزرگي
دارد،
چه كسي است
بتواند نقش بيهمتاي
آذربايجان را
در مهمترين
مقطع تاريخ
سياسي
ايران يعني
تصميم ايران
به استقرار
جامعه مدني و
حاكميت مردم
بر
سرنوشت
خويش كه در
صورت مشروطيت
تجلي پيدا كرد
انكار كند،
آيا اگر
آذربايجان
نبود ما
مشروطيت
داشتيم.
رئيس
جمهور پيشين
كشورمان در
ادامه با بيان
اينكه
مشروطيت يك
مقطع
تعيين
كننده بود
افزود: هرچند
كه با كمال
تاسف خواست
ملت ايران در
زمينه
مشروطيت
تحقق پيدا
نكرد اما
همچنان در
تلاشيم كه اين
خواست را تحقق
ببخشيم.
وي
ادامه داد:
پيروزي
انقلاب بزرگ و
بينظير
اسلامي ايران
كه براي
تحقق
حاكميت ملت بر
سرنوشت خود
همچنين بر
پايه هويت
فرهنگي و ديني
به
پيروزي
رسيد تلاش در
جهت رسيدن به
آن خواسته بود.
خاتمي
با تاكيد بر
اين نكته كه
مشروطيت
موقعيت بسيار
ممتازي دارد،
تصريح
كرد: پيشتازي
ايران در
استقرار
جامعه مدني و
پذيرش مردم
سالاري و
مهاركردن
استبداد در
منطقه و دنياي
اسلام نشان ميدهد
كه آذربايجان
در اين
عرصه
نقش بسيار
مهمي داشته
است.
وي
در بخش ديگري
از سخنان خود
گفت: مردم
آذربايجان پس
از انقلاب
اسلامي
براي دفاع از
تماميت ارضي
كشور فداكاريهايي
بسياري داشته
كه
شهيداي
گرانقدري نيز
در اين راه
نثار انقلاب
كرده است.

رئييس
موسسه گفتگوي
اديان و
تمدنها در بخش
ديگري از
سخنان خود با
اشاره
به اينكه
اسلام وامدار
روح و شخصيت
مليت ايراني
است، افزود:
نقش
ايران
در تمدن
اسلامي و نيز
عشق و علاقه
مردم آن به اهل
بيت(ع) و
پيامبر
اكرم
(ص) نقش فوقالعاده
ممتازي است كه
هيچكس منكر آن
نيست و در اين
راستا
آذربايجان
نيز در ايجاد
ظرفيت و بستر
سازي براي
تعميق و
اعتلاي اسلام
نقشي
اساسي
داشته است.
وي
درباره احساس
خود درباره
زبان تركي گفت:
زبان تركي نيز
كه از جاي
ديگري
به آذربايجان
آمده در اين
خطه و در جان
مردم
آذربايجان
چنان از غناي
توام
با لطافت
برخوردار شده
كه شگفت انگيز
است.
خاتمي
ادامه داد: حتي
ناآشنايان به
زبان تركي نيز
ميتوانند
تفاوت
بنيادين
اين زبان را با
زبانهاي
همنام خود در
خارج از ايران
دريابند و
بدانند
كه اين زبان هم
در آذربايجان
عميقتر،
لطيفتر و
تواناتر براي
بيان
احساسات
و مطالب و
انديشهها
شده است.
رئيس
جمهور پيشين
كشورمان با
بيان اينكه
مهمترين
اركان هويت
ملي هر
قوم
، زبان محلي آن
قوم است،
تصريح كرد:
نقشي كه
آذربايجان در
قوام و دوام
زبان
فارسي داشته
بي نظير است
همچنان كه
ايرانيها در
تدوين و بسط
زبان
عربي
نقش داشته و
بدان غنا
بخشيدهاند.
وي
تصريح كرد:
نقشي كه
آذربايجان در
زبان فارسي
داشته يا
لااقل بخش
مهمي
از قوام و غناي
اين زبان
مرهون بزرگان
ادب فارسي كه
آذري بودهاند،
بوده
بنابراين
اصلا جا ندارد
كساني نگران
اين باشند كه
مردم
آذربايجان دل
بسته
به زبان و
فرهنگ
پرافتخار خود
باشند
.
رئيس
جمهور پيشين
كشورمان با
بيان اينكه
طبيعي است كه
آذربايجاني
ها
بخواهند
زبانشان كه
هويت خودشان
است و آن را در
متن ايراني
بزرگ ميدانند
غني،
بلند مرتبه،
نبض هويت ملي و
فرهنگي خود
بداند،گفت:من
معتقدم كه
آذري
اين
احساس را دارد
كه هويت ملي و
ايراني او
باعث افتخار
اوست و اگر به
فرهنگ
و ادب بومياش
اهتمام مي
ورزد در دل
فرهنگ بزرگتر
كه متعلق به
همه
ما
و بشريت است مي
دانيم، بايد
مركز بداند.
وي
گفت: بنابراين
اين اهتمام
شجاعت در
راستاي
بخشيدن آزادي
هايي است
كه
در قانون
اساسي به
صراحت ذكر شده
و از جهات
مترقي قانون
اساسي ما
احترام
به اقوام ديگر
است كه اين امر
نه تنها لطمه
اي به وحدت
ملي، عظمت و
تماميت
ارضي ما نمي
زند بلكه
اهتمام به اين
امر و اجازه
دادن براي
استفاده
از
اين حق سبب
دلبستگي
بيشتر اقوام
به مركز خواهد
شد و خود اين
امر
تهديدها
را كم خواهد
كرد
.
خاتمي
با بيان اينكه
اميدواريم در
حالي كه 30 سال
از انقلاب ميگذرد،
بتوانيم
اينگونه امور
را نهادينه
كنيم،گفت:قانون
اساسي ما
قانون اساسي
خوبي
است البته نمي
خواهم بگويم
ايراد و
انتقادي بر آن
وارد نيست اما
بارها
گفته ام ظرفيت
هاي معطل
مانده بسياري
دارد كه بايد
پيدا شود.انتظار
از
دولت و مجلس
اين است كه
بتوانند
اولويت ها را
تشخيص دهند و
تمام اصولي
كه
قانون اساسي
ما دارد به
صورت منظم و
مرتب نهادينه
و پياده شود و
هيچ
كاري
مهمتر از اجرا
و اهتمام به
قانون اساسي
كه مبناي نظم
اجتماعي
زندگي
مدرن
امروز است
نيست.
وي
در بخش ديگري
از سخنان خود
گفت:
آذربايجان ها
و تبريزي ها
شايد
به
لحاظ سياسي،
اقتصادي و
اجتماعي
گلايه هايي
داشته باشند
كه شايد مورد
توجه
نبوده و به
آنها كم لطفي
شده كه البته
توجه بيشتري
نياز دارد چرا
كه
آذربايجاني
ها بزرگند لذا
توقعاتشان
هم بزرگ خواهد
بود
.
خاتمي در ادامه تصريح كرد:معتقدم كه مشكلات سياسي ، اقتصادي و اجتماعي اختصاص به آذربايجان ندارد ما در توسعه هماهنگ و همسو در كشور مشكلاتي داريم كه شايد تبعيض هايي وجود داشته باشد بدون اينكه قصدي براي تبعيض موجود باشد، اما يقينا آنچه به تبريز داده شده خيلي كمتر از آن چيزي است كه مستحق آن بوده است.

وي
با بيان اينكه
معتقدم خيلي
نياز نيست كه
به تبريز
بياييم و به
صورت
ويژه كمك
كنيم،گفت: اگر
از قوانين دست
و پاگير و
ضوابط بي مورد
دست
برداريم،
بنده مطمئن
هستم با
ظرفيتي كه در
آذربايجان
هست حتي بدون
حمايت
مستقيم
مركز اين خطه
مي تواند مسير
توسعه را
بسيار سريع تر
از قسمت هاي
ديگر
ايران
بپيمايند.براي
توسعه
آذربايجان
نبايد مانعي
ايجاد كرد
خودش با
همت
خودش مي تواند
خيلي سريع
مسير پيشرفت
را بپيمايد
.
خاتمي
در ادامه با
اشاره به
انتخابات آتي
اظهار داشت: از
صميم قلب از
همه
نيروهاي
برجسته و
محترم، عالم،
مومن، سابقه
دار و با تجربهاي
كه مورد
شناخت
مردم هستند ميخواهم
بدون اينكه
بعضي ملاحظات
را داشته
باشند در
عرصه
انتخابات
شركت كنند،
مردم هم بايد
با شوق و
رغبتشان در
انتخابات
شركت
كنند
.
ويت
افزود:
اميدواريم كه
نامزدهاي
انتخاباتي با
رعايت اخلاق و
ادب
اسلامي
در يك رقابت
سالم شركت
كنند و البته
برگزار
كنندگان هم
مسئوليت
بزرگي
دارند كه بايد
زمينه اين
انتخابات
سالم و رقابتي
آزاد را فراهم
بياورند،
در اين صورت
مطمئن هستم
اگر حضور
پرشور مردم
باشد وجود
برخي
موانع
كه متاسفانه
وجود دارد و
بعضي تنگنظريها
بياثر و
كمرنگ مي شود.
.
| Donnerstag, 20 Dezember 2007 | |
|
طنین
شعارهای ملی
، خاتمی را
میخکوب کرد خاتمي : تركي از جاي ديگري به آذربايجان آمده است و در اينجا صاحب غنا شده است از ساعت 14 امروز قرار بود خاتمی دیداری را با مردم تبریز در سالن شهید اقدمی داشته باشد . این در حالی است که از هنگام پخش خبر آمدن وی ، مردم تبریز با روش های مختلف این خبر را به گوش هم رسانده و در صدد حضور در مراسم و طرح مطالبات ملی خود بودند
آذربایجان اویرنجی حرکاتی |
نخست وزیر ترکیه :
مولانا عارفی ترک نژاد است

میللی شورا- 28 آذر: کرکوک نت: مولانا جلال الدین در سال ۱۲۰۷ میلادی (۶۰۴ هجری قمری) در خانواده ای که از جایگاه مذهبی و عرفانی عمده ای در شهر بلخ برخوردار بود به دنیا آمد اما در کودکی همراه با خانواده اش به شهر قونیه که در آن زمان پایتخت سلجوقیان بود مهاجرت کرد و تا پایان عمر در این شهر زیست.
شهر بلخ در زمان تولد مولانا از مهمترین شهرهای خراسان بود اما اکنون نشان چندانی از آبادانی در آن باقی نمانده و در نزدیکی شهر مزارشریف، مرکز ولایت بلخ در کشور افغانستان قرار دارد. هنگامی که رجب طیب اردوغان، نخست وزیر ترکیه اعلام کرد که دولتش زادگاه مولانا را بازسازی خواهد کرد، این خبر با تشویق و کف زدن حاضران همراه شد. در تالار سماع مرکز فرهنگی مولانا در قونیه که سخنرانی نخست وزیر ترکیه در آن ایراد شد، حدود سه هزار نفر، از جمله رئیس جمهور، رئیس مجلس، وزیرفرهنگ، رهبر حزب اصلی مخالف دولت (حزب جمهوری خلق) و همچنین شماری دیگر از مقامات محلی و کشوری حضور داشتند.
نخست وزیر ترکیه در سخنان خود درباره مولانا به اینکه وی در افغانستان کنونی زاده شده اشاره کرد و گفت که مولانا از بلخ به بغداد و سپس قونیه کوچیده اما اشاره ای به ایران و جایگاه و اهمیت مولانا در ایران و فرهنگ ایرانی نکرد. وی به صراحت از مولانا با عنوان عارفی "ترک" یاد کرد.بخش مهمی از جمعیت ولایت بلخ افغانستان را هم اکنون ازبکها تشکیل می دهند که زبانشان به شاخه شرقی زبانهای ترکی تعلق دارد.
|
||||||||
|
Azerbaycan'dan Makedonya'ya, Kazakistan'dan İran'a Türk dünyasında yayınlanan on altı edebiyat dergisinin yayın yönetmenleri ile bilim adamları, iki gün boyunca edebiyat dergiciliğini konuştu. 15-16 Aralık günlerinde İstanbul Kozyatağı'ndaki BY Otel'de gerçekleşen 'Türk Dünyası Edebiyat Dergileri Kongresi'nde bölgede barış ve kardeşliğin tesis edilebilmesi için edebiyatçılara büyük görev düştüğü dile getirildi. Toplantıda, Türkiye'den Ali Akbaş ile Azerbaycan'dan İntikam Kasımzade'nin genel sekreterliğinde 'Türk Dünyası Edebiyat Dergileri Kongresi Daimi Konseyi' oluşturulmasına, edebiyat dergileri arasında işbirliğine gidilmesine, bir internet portalı kurulmasına ve ortak yarışmalar düzenlenmesine karar verildi. Kardeş Kalemler Dergisi ise Türk dünyasının ortak edebiyat dergisi ilan edildi. 'Diplomasi dili, halkları uzaklaştırıyor' Başkanlığını Yakup Deliömeroğlu'nun yaptığı Avrasya Yazarlar Birliği tarafından düzenlenen kongreye halkların sorunları damgasını vurdu. 9 ülkeden dergi temsilcilerinin bir araya geldiği toplantıda oturum başkanlığını Beşir Ayvazoğlu yaptı. Toplantıyı düzenlerken "Küreselleşme karşısında kardeşliğimizi nasıl koruruz?" sorusuna cevap aradıklarını belirten Avrasya Yazarlar Birliği Başkanı Hüseyin Özbay, halklar arasındaki birlikteliğin dil yerine 'kavram kardeşliği' ile sağlanacağını savundu. Özbay, "Bir Kazak kardeşim benim Çanakkale savaşımı anlamıyor. Ben de onun erkeklik bayramını. Önce kavramlarımızı anlatmalıyız." dedi. Diplomasi dilinin Türk dünyası halklarını birbirinden uzaklaştırdığını belirten Azerbaycan Bilimler Akademisi Başkan Yardımcısı Bakşeyiş Asgarov ise Türk dünyasında kurulacak ortak dilin hukuk ve diplomasiden arınması gerektiğini söyledi. Kongrede Türk dünyası dergilerinin teknoloji ve küreselleşme karşısında yaşadığı sorunlara da çareler arandı. Dergicilerin sürekli teknolojiden şikâyet ettiğini belirten İran Varlık Dergisi Temsilcisi Rıza Heyet, "İnternetin okuyucularımızı elimizden aldığını söylüyoruz. Ancak internet üzerinden dergi yayıncılığı ve aboneliğini düşünmüyoruz." şeklinde konuştu. Türk Edebiyatı Dergisi Genel Yayın Yönetmeni Beşir Ayvazoğlu ise edebiyat dergileri için görsellik ve üslubun bu yüzyılda daha ön plana çıktığını söyledi. "Yüksek kültüre dünya genelinde ilgisizlik var." diyen Ayvazoğlu, durumu 'küreselleşen hayatın getirdiği bir ilgisizlik' olarak niteledi. Teknoloji çağının edebiyat dergiciliği için zor şartlar ortaya koyduğunu vurgulayan Bakşeyiş Asgarov da, "Ben edebiyat dergilerini çıkaran adamları birer kahraman olarak görüyorum." dedi. Kongre, Avrasya Yazarlar Birliği'nin belirleyeceği bir tarihte yeniden yapılacak. Rıza Heyet (İran Varlık Dergisi) İran'da 35 milyon Türk var. Türkçe konuşuyorlar; ancak yazacak kadar bilgileri yok. Çünkü zihin Farsça çalışıyor. Hüseyin Özbay (Avrasya Yazarlar Birliği Başkanı) İletişim sıkıntımız kavram sorunumuzdan ileri geliyor. 'Birbirimizi anlamıyoruz' diye şikâyet edeceğimize kavramlarımızı aktaralım. Enver Ercan (Varlık Dergisi) Türk dilinin bütün Türk dünyasında konuşulduğu bilinir; ancak bu toplumları kaynaştırdığını söyleyemeyiz. Yasak Meyve dergisinin yanında ekler veriyoruz. Bu eklerde başka toplumlara ait eserler bulunuyor. Bunun için duyuru yaptığımızda Batı ülkeleri cevap veriyor, bizim insanımızdan ses çıkmıyor. Bakşeyiş Asgarov (Azerbaycan Bilimler Akademisi Başkan Yardımcısı) Halklar arasındaki ilişki, hukuk ya da diplomasi değil, edebiyat diliyle kurulacaktır. Farklı ülkelerin dergileri başka ülkelerde de yayınlanmalı. İntikam Kasımov (Azerbaycan Edebiyat Dergisi) Bu devirde insanlar yiyeceklerini kazanmak için mücadele ediyor. Dolayısıyla dergiye para bulamıyorlar. Halklarımızın birleşmesini istiyorsak karşılıklı yayın yapmalıyız. Beyit Koşibayev (Kazakistan Julduz Dergisi) Bir zamanlar Kazakistan'da edebiyat dergileri 200 bin civarında satıyordu. Çünkü o zamanlar Kazaklar tarihe açtı. Ne zaman ki bağımsızlık kazanıldı, dergiler okunmadı. Mehmet Ali Eşmeli (Yüz Akı Dergisi) Güzel eser ortaya konulabilir; ancak bunu okura ulaştırmak gerek. Halk günleri, şenlik, festival ve diğer etkinlikler dergi tanıtımı açısından güzel fırsatlar. Doç. Dr. Abdulvahap Kara (Mimar Sinan Üniversitesi) Dergilerimiz tiraj sorununu üniversitelerle birleşerek çözebilir. Birlikte yapılan etkinlikler iki tarafın da gelişimi açısından çok önemli. Mehmet Ömer Kazancı (Kerkük Kardaşlık Dergisi) Dergimizi Irak'ta bedava dağıtıyoruz. Edebiyat, halka dilini ve tarihini öğreten bir araçtır. Onu okuyana üste para vermek gerek. |
||||||||
| Burak Kılıç, İstanbul | ||||||||
| 17 Aralık 2007, Pazartesi | ||||||||
گزارش سازمان های اطلاعاتی آمریکا و آینده بحران هسته ای ایران
آیدین تبریزی
در حالیکه همه تحولات در پرونده هسته ای ایران حاکی از اوج گرفتن سریع بحران هسته ای بود، انتشار غیرمترقبه گزارش سازمان های اطلاعاتی آمریکا مبنی بر اینکه آنها "اطمینان زیادی" دارند که ایران در سال 2003 برنامه توسعه تسلیحات هسته ای خود را متوقف کرده و "اطمینان نسبی" دارند که تا تابستان 2007 هم آن را از سر نگرفته است؛ آرامش نسبی را به فضای سیاسی ایران بازگرداند و خطر جنگی را که قریب الوقوع می نمود تا حدود زیادی کمرنگ کرد. در مورد دلایل انتشار این گزارش و بویژه زمان انتشار آن هنوز تحلیل کاملی وجود ندارد. اینکه چرا آمریکا انتشار این گزارش را به بعد از تصویب قطعنامه سوم موکول نکرد، هنوز کاملا روشن نشده است.
استدلال خود مقامات آمریکا این بود که به دلیل ترس از درز این گزارش به رسانه ها و برای بازسازی چهره نهادهای اطلاعاتی آمریکا، تصمیم گرفتند تا قبل از لو رفتن آن در رسانه ها که می توانست دولت بوش را به پنهانکاری عمدی و زمینه سازی برای جنگ متهم کند، خود رسما آن را منتشر نمایند. اما تحلیل بدبینانه تر این است که جناح محافظه کاران تندرو برنامه ای مدون برای حمله ای قریب الوقوع به ایران داشت و مخالفان جنگ با تهدید به افشای این گزارش در رسانه ها آنها را مجبور به تعلیق طرح جنگی شان کردند.
هرچند هر کدام از تحلیلهای فوق می تواند بخشی از حقیقت را در خود داشته باشد اما برای دانستن عمق قضایا، نگاهی دقیقتر به برخی اخبار منتشر شده، قبل و بعد از انتشار گزارش مذکور می تواند روشنگر زوایای پیچیده و گنگ این تصمیم سیاسی شگفت انگیز باشد که اکثر تحلیل گران بین المللی را به حیرت واداشت. مذاکرات جلیلی با سولانا توسط دیپلماتها به "فاجعه" تعبیر شد و اخباری از مخالفت احتمالی چین و روسیه با تحریمهای شدید برعلیه ایران انتشار یافت که سفر پوتین به ایران نشانه بارز آن بود (منظورهای تحریمهای سنگینی است که تاثیری شکننده بر اقتصاد ایران داشته باشد، اما آنچه امروز مطرح است باز تحریمهایی بر علیه بانک ملی و نیروی قدس سپاه است که به نظر نمی رسد تاثیری عمیق بر اقتصاد ایران داشته باشد) که این مخالفت می توانست با توجه به اظهارات بوش در مورد "هلوکاست اتمی" و " وقوع جنگ جهانی سوم در صورت دستیابی ایران به سلاح اتمی" فشار بر طیف نومحافظه کار آمریکا را برای عملی کردن تهدید نظامی اش افزایش دهد.
درست چند روز پیش از انتشار گزارش اطلاعاتی، خبری به این مضمون از سوی رييس دفتر کالين پاول مخابره شد: "آمريکا در صورت حمله به ايران، بايد آماده ی ده سال اشغال ايران باشد" (1) به دلیل هزینه های سیاسی و اقتصادی سرسام آور جنگ عراق و افغانستان و محقق نشدن آرزوهای جرج بوش برای برقراری سریع و آسان دموکراسی در این دو کشور به عنوان سمبل طرح خاورمیانه بزرگ، دیگر هیچ کس در آمریکا از پی گیری سیاستی مشابه عراق در ایران طرفداری نمی کرد و حتی جان بولتون که تندروترین اظهار نظرها را همیشه ابراز می کرد، در آخرین اظهار نظرهایش گفته بود که اگر یک سال پیش از من پرسیده می شد حتما می گفتم باید به ابران حمله کنیم اما امروز در این زمینه تردید دارم.
بنابراین مهمترین نکته ای که انتشار «