یاناریم، یاناریم
می سوزم، می سوزم و...
اوچوروم اوچوروم گؤزلرینه باخدیم سن سین
موقع افتادن از هر پرتگاهی به عمق آن خیره شدم به یاد چشمهایت
بوران قارجا بؤینوما تاخدیم سن سین
سختی آنرا همچو برف و بوران به جان خریدم به خاطر تو
داغ گوللری کیمی حسرت چکدیم
همچو گلهای کوهستان حسرتها کشیدیم
هر گئجه اویکو دییه یاتدیم سن سین
هر شب به امید دیدن تو در رؤیاهام به خواب رفتم
یاناریم یاناریم توتوشور یاناریم
می سوزم، می سوزم و سوختنم ادامه دارد
قاوورور آتشیم سنی ده منی ده بلالیم
آتشم مرا و تورا می سوزاند عزیزم
گون ده یمه میش اورمانلاردا یئتدیم سن سین
به جنگلهای آفتاب ندیده رسیدم به خاطر تو
عؤمرومه عؤمور دییه قاتدیم سن سین
ادامه دادم به زندگیم به خاطر تو
دلی دلی بورانلاردا، دنیزلرده
دیوانه وار در بورانها و دریاها
تئلینین دوزونو جانیم داددیم سن سین
ناز تو را خریدم به خاطر تو
یاناریم یاناریم توتوشور یاناریم
می سوزم، می سوزم و سوختنم ادامه دارد
قاوورور آتشیم سنی ده منی ده بلالیم
آتشم مرا و تورا می سوزاند عزیزم
دامغا دامغا گوسومه ووردوم سن سین
داغ زدم بر چشمانم بخاطر تو
اوفکه دولو شهرلرده بولدوم سن سین
در شهرهای مملو از غضب حضور پیدا کردم به خاطر تو
یئرلره، گوکلرده من نره ده ییم
در زمین، آسمانها، من کجا هستم؟
دییه دییه سینیرلارا گلدیم سن سین
مثل اینکه میان دو فضای متفاوت سردرگم شدم بخاطر تو
یاناریم یاناریم توتوشور یاناریم
می سوزم، می سوزم و سوختنم ادامه دارد
قاوورور آتشیم سنی ده منی ده بلالیم
آتشم مرا و تورا می سوزاند عزیزم
آلدي اليمدن اليني
(جدايي) دستمو از دستاش جدا كرد
بير گون يووا قوراجاغام
روزي آشيانه اي خواهم ساخت
بير گون آنا اولاجاغيم
روزي مادر خواهم شد
گولمه سه ده سنسيز اوزوم
اگر بدون تو خنده بر لبهايم ننشيند
اولاجاق دير اوغلوم، قيزيم
فرزنداني خواهم داشت
باغريما باسيب بالامي
فرزندم را در آغوش خواهم كشيد
دويا دويا قوخلاياجام
از ته دل نوازش كرده و او را خواهم بوئيد
مندن لاي لاي ايسته سه لر
اگر از من لالايي بخواهند
بو نغمه ني اوخوياجام يار:
اين نغمه و ترانه را براي آنها خواهم خواند:
دئيه جم كي، قاووشماغا قويماديلار بيزلري
خواهم گفت: كه مانع وصال ما شدند
آيريلار كن بولوت كيمي دولموش ايدي گؤزلري
خواهم گفت: هنگام جدايي چشمانش پر از اشك بود
دئيه جم كي، داغيلسايدي بوكولمزدي ديزلري
خواهم گفت: اگر از درون هم مي شكست بازهم زانوهايش در هم نمي شكست
آيريليق بوكدو بئليني، آلدي اليمدن اليني
غم جدائي، كمرش را شكست، دستمو از دستاش جدا كرد
برو
ايندي گئديرسن ، گئت
حالا که می روی، برو
اویسا (حالبوکي) سندن تک بير داملا ايسته ميشديم
فقط از تو یک قطره خواسته بودم
سنه بؤيوک بير دنيز تقديم ائتمک اوچون
برای تقدیم دریایی بزرگ برای تو
ايندي گئديرسن ، گئت
حالا که می روی، برو
نه واخت باشلادي بو حیکايه
این داستان از کی شروع شد
خاطيرلاماق چتين
یادآوری آن سخت است
گنجديم
جوان بودم
حاضيردا فيرتينالاريم واردي دؤرد نالا سئودالاريم
در اوج عشق بودم
کومازدي ائله اوچ-بئش کئشيکلري
دفعات این هیجان را به یاد نمی آورم
گئجه لر ايچيمي آغريتمازدي بئله
شبها دلم را اینطور آزرده نمی ساخت
بير اينسان بو قدر عکسيله بيلرمي
یک انسان می تواند این قدر عوض شود (فرومایه شود)؟
خاطيرلاسان سسينه يوخو قاچميش بير آدام واردي
اگر به یاد بیاوری، کسی بود که با صدایت خواب از چشمهایش می پرید
بو شهرين بيريئرلئرينده
در نقطه ای از این شهر
خوليالار مئشه سي نين گئجه گؤزتچيسين دردين سن اونا
تو برای او نگهبانی شبهای جنگل توهم را رقم زدی
گؤزلرينده گيزله دي او سني سن بيلمه دين
او در چشمهایش تو را پنهان داشت ولی تو نفهمیدی
او آدام من ایدیم اونوت دون مو؟
آن شخص من بودم، فراموش کرده ای؟
باخ سئوديگين آدام گولمه ني بئله اونوتدو
ببین کسی که دوستش داشتی خنده را نیز از یاد برد
سني اونودا بيلمه دي
نتوانتست تو را فراموش کند
ايشين آسانينا قاچماديم
به طرف راههای سهل نرفتم
اوغرونا اؤلمه ديم يني
یعنی به خاطرت نمردم
اوغرونا اؤلونئجئک سانديغيم بيري اوچون ياشاديم همیشه
به جای فنا شدن در راهت، همیشه خواستم به خاطر یک نفر (تو) زندگی کنم
سن بونو دا بيلمه دين
تو این را هم نفهمیدی
من بير باخيشينا مين معنا يوکله ديم
از یک نگاه تو هزاران معنا را گرفتم
سن عشقه کسه گئتدين
تو این عشق را نیمه تمام گذاشتی
بير حياتين خولاسه سيني بوراخيب اوووجلاريما
حالا خلاصه یک زندگی را در دستانم قرار داده و می روی
ايندي گئديرسن ، گئت
حالا که می روی، برو
منه قارانليغين نه دئمک اولدوغونو اؤيرتمه دن
قبل از آموختن مفهوم تاریکی
بوتون ايشيقلاريمي سؤندورورسن
تمام روشنایی هایم را خاموش می کنی
بو جهننم جينايتلريني ايشله ييرسن
تو جنایتهای جهنمی را انجام می دهی
سونرا بونلارا اينتيحار بزگي وئريرسن
و این جنایات را به انتحار مزین می کنی
تأسوفلر اولسون تأسوفلر اولسون
افسوس، افسوس
سوسورسان سوسورام سوساياجاقلاريم بيتمير
سکوت می کنی، سکوت می کنم، سکوتهایم پایان ناپذیرند
هاني سن سئوديگيني
دوست داشتن هایت کو
ياري يولدا بوراخاجاق قدر اورکسيز دئييل ايدين
این قدر بی رحم نبودی که رفیق نیمه راه شوی
دوشممگي اؤيرده جکدين نئردئسين نئردئسين
قرار بود ایستادگی را به من بیاموزی
اوزون سؤزون قيصاصي يوخدور
سخن کوتاه باید کرد
ايضاح ائده جه ییم چوخ شئي وار
خیلی چیزها برای گفتن دارم
هويرات بير کولک کيمي گلدين
مثل یک بوران شدید آمدی
عاغيليمي حياتيمي داغیتدین
عقل و حیاتم را از هم پاشیدی
ايندي گئديرسن ، گئت
حالا که می روی، برو
داها آيريليغا بئله چارپمادان
موقع عجله برای جدا شدن
عشق بيزه دؤندو
عشق نیز از ما رو برگرداند
بير ايلان کيمي سوخدون قويوما کيمسه سيز گئجه لري
شبهای بی کسی را مثل یک مار برایم رقم زدی
آرتيق اؤلوم سنه توخونا بيلمه مکدن پيس دئييل
مرگ بدتر از سربار عشق تو شدن نیست
آما سنه توخونماق دا یاساق منه
اما عشق تو نیز بر من حرام می باشد
گؤز چوخورلاريمداکي قارانليق بونو ايضاح ائدر
تاریکی گودی چشمهایم گویای این می باشد
سن وار يا سن
تو هستی و تو
آللاه قهر ائتسين
خشم خدا تو را بگیرد
یعنی ايندي
یعنی حالا
گؤزلري سنه بنزه ين بير قيزيم اولماياجاقمي
فکر می کنی نمی توانم دختر کوچولویی که چشمهایش مثل چشمهای تو باشد داشته باشم
یعنی ايندي باشقالاريمي سئوه جک سني
یعنی حالا کسان دیگری خواهند توانست تو را دوست بدارند؟
من ساچلاريني اوخشاديغيم زامان
موقع با تو بودن و نوازش موهایت
اللرين يئتيم قالاردي
دستهایت خالی از هر چیزی بود، چون مرا داشتی
ايندي گئديرسن ، گئت
حالا که می روی، برو
سنسیزله
میشم
(بی تو مانده ام)
باخ
گولوم گلدی
باهار آچدی
بولاق لار
گؤزونو
ببین
گلم، بهار آمد
و چشمه ها (اشکها)
چشمهایم را
گشودند
یار
اینانما بو
گؤز یاشلاری
باغلار
گؤزومو
اما
باور مکن که
این اشکها
چشمهایم را
ببندند
قورخورام
سنسیز اؤلم،
آغلایاسان
آرخامجا
می
ترسم بی تو
بمیرم و بعد از
مرگم چشمانت
اشکبار باشند
آخی
اؤلسم ملکیم
کیم سیلر
آغلار گؤزونو
آخه
عزیزم اگر
بمیرم چه کسی
چشمان
اشکبارت را
پاک خواهد کرد
نه
قده ر گؤینه
میشم، نه قده ر
سیزلامیشام
چقدر
از حسرت سوخته
و چقدر ناله ها
سرداده ام
نئجه
یالقیزلامیشام،
یار نئجه
یالقیزلامیشام،
آه نئجه
یالقیزلامیشام
چه
روزها که تنها
مانده ام،
عزیزم تنهای
تنهای مانده
ام
بو
کؤنول
دفترینه،
درد، کده ر
یازدی فلک
روزگار
برای خواسته
های دلم درد و
غم و غصه را به
یادگار گذاشت
بو
غریب طالعیمه
گؤرکی نه لر
یازدی فلک
به
این طالع
غریبم ببین که
چه ها رقم زد
نه
یلریم آخی من
سنسیزلیگه
اؤیره شمه
میشم
چه
کنم که به
جدایی از تو
عادت نکرده ام
منه
غربتده کئچن،
عؤمرو هده ر
یازدی فلک
روزگار
برایم گذران
عمر به
بیهودگی در
غربت را رقم زد
آه
نه قده ر گؤینه
میشم، گؤز
یاشین گیزله
میشم
آه
چقدر از حسرت
سوخته و
اشکهایم را
پنهان کرده ام
نئجه
سنسیزله
میشم، یار
نئجه سنسیزله
میشم
چقدر بی تو مانده ام، خیلی آرزوی وصال به تو را دارم
http://www.yalniz-atila.blogfa.com/
http://www.dudakpayi.com/sevgi_ve_sms_mesajlari.htm
http://www.dudakpayi.com/resimli_siirler.htm
http://www.turkiran.com/svenska.htm
http://www.turkiran.com/fotograflar%20ve%20....htm